神戸日西協会の皆様へ
いつも当協会の活動にご支援いただき、誠にありがとうございます。
9月27日(土)には、バルセロナのモンセラート修道院創建千年を記念する特別なコンサートの開催を支援する機会に恵まれました。
今回もまた、神戸とバルセロナの姉妹都市交流を讃える活動を行うことができ、大変光栄に存じます。
本日、皆さまに当協会の恒例行事となりました「スペイン祭 in 神戸」のご案内をお送りいたします。本メールにポスターを添付いたしました。
神戸市外国語大学の学生・教員の協力を得て、10月18日にKICCにて開催いたします。
ぜひご協力とご参加を賜りますようお願い申し上げます。
ご友人やお知り合いをお誘い合わせのうえ、スペイン文化を楽しむ本イベントにお越しください。
どうぞよろしくお願いいたします。
サンス
Queridos miembros de la Sociedad hispano-japonesa de Kobe:
Muchas gracias siempre por su apoyo a nuestras actividades. El sábado 27 de septiembre tuvimos ocasión de apoyar la celebración de un concierto único, un concierto de conmemoración del milenario de la Abadía de Montserrat en Barcelona. Una vez más, hemos tenido el honor de hacer una actividad que honra el hermanamiento de Kobe con Barcelona.
Hoy les escribo para pasarles la información sobre lo que ya se ha convertido en una tradición para nuestra asociación: el festival de España en Kobe. Les envío el poster en este mensaje. Con la colaboración de los estudiantes y profesores de la Universidad de Estudios Extranjeros de Kobe, haremos el festibal el 18 de ocutbre en KICC.
Esperamos su colaboración y su presencia. Por favor, traigan amigos o conocidos, y vengan a disfrutar con nosotros de este evento de difusión de la cultura española. Gracias.
Sanz


